Aigiri Nandini Or Mahishasura Mardini Lyrics In English With Meaning
Last Updated on February 1, 2023
Hindus have respected the powerful hymns Aigiri Nandini or Mahishasura Mardini for hundreds of years.

The goddess Durga, who is also called Mahishasura Mardini and is the personification of power and strength, is praised in these hymns.
The words to these hymns are full of praise and devotion, and they have been passed down from generation to generation.
People think that these hymns have a lot of power and that those who sing them with devotion will be blessed and protected. If you want to find the words to Aigiri Nandini in English, you’ve come to the right place.
Take a look at the verses and recite them to get Maa Durga’s blessing.
Aigiri Nandini Or Mahishasura Mardini Lyrics In English

aigiri nandini nandita medini viśva-vinodini nandanute girivara vindhya-śiroadhi-nivāsini viśhṇu-vilāsini jiśhṇunute | bhagavati he śitikaṇṭha-kuṭumbiṇi bhūrikuṭumbiṇi bhūrikṛte jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 1 ‖ suravara-harśhiṇi durdhara-dharśhiṇi durmukha-marśhiṇi harśharate tribhuvana-pośhiṇi śaṅkara-tośhiṇi kalmaśha-mośhiṇi ghośharate | danuja-nirośhiṇi ditisuta-rośhiṇi durmada-śośhiṇi sindhusute jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 2 ‖ ayi jagadamba madamba kadambavana-priyavāsini hāsarate śikhari-śiromaṇi tuṅa-himālaya-śṛṅganijālaya-madhyagate | madhumadhure madhu-kaitabha-gañjini kaitabha-bhañjini rāsarate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 3 ‖ ayi śatakhaṇḍa-vikhaṇḍita-ruṇḍa-vituṇḍita-śuṇḍa-gajādhipate ripu-gaja-gaṇḍa-vidāraṇa-chaṇḍaparākrama-śauṇḍa-mṛgādhipate | nija-bhujadaṇḍa-nipāṭita-chaṇḍa-nipāṭita-muṇḍa-bhaṭādhipate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 4 ‖ ayi raṇadurmada-śatru-vadhodita-durdhara-nirjara-śakti-bhṛte chatura-vichāra-dhurīṇa-mahāśaya-dūta-kṛta-pramathādhipate | durita-durīha-durāśaya-durmati-dānava-dūta-kṛtāntamate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 5 ‖ ayi nija huṅkṛtimātra-nirākṛta-dhūmravilochana-dhūmraśate samara-viśośhita-śoṇitabīja-samudbhavaśoṇita-bīja-late | śiva-śiva-śumbhaniśumbha-mahāhava-tarpita-bhūtapiśācha-pate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 6 ‖ dhanuranusaṅgaraṇa-kśhaṇa-saṅga-parisphuradaṅga-naṭatkaṭake kanaka-piśaṅga-pṛśhatka-niśhaṅga-rasadbhaṭa-śṛṅga-hatāvaṭuke | kṛta-chaturaṅga-balakśhiti-raṅga-ghaṭad-bahuraṅga-raṭad-baṭuke jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 7 ‖ ayi śaraṇāgata-vairivadhū-varavīravarābhaya-dāyikare tribhuvanamastaka-śūla-virodhi-śirodhi-kṛtā’mala-śūlakare | dumi-dumi-tāmara-dundubhi-nāda-maho-mukharīkṛta-diṅnikare jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 8 ‖ suralalanā-tatatheyi-tatheyi-tathābhinayodara-nṛtya-rate hāsavilāsa-hulāsa-mayipraṇa-tārtajanemita-premabhare | dhimikiṭa-dhikkaṭa-dhikkaṭa-dhimidhvani-ghoramṛdaṅga-ninādarate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 9 ‖ jaya-jaya-japya-jaye-jaya-śabda-parastuti-tatpara-viśvanute bhaṇa-bhaṇa-jhiñjhimi-jhiṅkṛta-nūpura-śiñjita-mohitabhūtapate | naṭita-naṭārdha-naṭīnaṭa-nāyaka-nāṭakanāṭita-nāṭyarate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 10 ‖ ayi sumanaḥ sumanaḥ sumanaḥ sumanaḥ sumanohara kāntiyute śritarajanīraja-nīraja-nīrajanī-rajanīkara-vaktravṛte | sunayanavibhrama-rabhra-mara-bhramara-bhrama-rabhramarādhipate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 11 ‖ mahita-mahāhava-mallamatallika-mallita-rallaka-malla-rate virachitavallika-pallika-mallika-jhillika-bhillika-vargavṛte | sita-kṛtaphulla-samullasitā’ruṇa-tallaja-pallava-sallalite jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 12 ‖ aviraḻa-gaṇḍagaḻan-mada-medura-matta-mataṅgajarāja-pate tribhuvana-bhūśhaṇabhūta-kaḻānidhirūpa-payonidhirājasute | ayi sudatījana-lālasa-mānasa-mohana-manmadharāja-sute jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 13 ‖ kamaladaḻāmala-komala-kānti-kalākalitā’mala-bhālatale sakala-vilāsakaḻā-nilayakrama-keḻikalat-kalahaṃsakule | alikula-saṅkula-kuvalayamaṇḍala-mauḻimilad-vakulālikule jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 14 ‖ kara-muraḻī-rava-vījita-kūjita-lajjita-kokila-mañjurute milita-milinda-manohara-guñjita-rañjita-śailanikuñja-gate | nijagaṇabhūta-mahāśabarīgaṇa-raṅgaṇa-sambhṛta-keḻitate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 15 ‖ kaṭitaṭa-pīta-dukūla-vichitra-mayūkha-tiraskṛta-chandraruche praṇatasurāsura-mauḻimaṇisphurad-aṃśulasan-nakhasāndraruche | jita-kanakāchalamauḻi-madorjita-nirjarakuñjara-kumbha-kuche jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 16 ‖ vijita-sahasrakaraika-sahasrakaraika-sahasrakaraikanute kṛta-suratāraka-saṅgara-tāraka saṅgara-tārakasūnu-sute | suratha-samādhi-samāna-samādhi-samādhisamādhi-sujāta-rate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 17 ‖ padakamalaṃ karuṇānilaye varivasyati yoanudinaṃ na śive ayi kamale kamalānilaye kamalānilayaḥ sa kathaṃ na bhavet | tava padameva parampada-mityanuśīlayato mama kiṃ na śive jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 18 ‖ kanakalasatkala-sindhujalairanuśhiñjati te guṇaraṅgabhuvaṃ bhajati sa kiṃ nu śachīkuchakumbhata-taṭīpari-rambha-sukhānubhavaṃ | tava charaṇaṃ śaraṇaṃ karavāṇi natāmaravāṇi nivāśi śivaṃ jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 19 ‖ tava vimaleandukalaṃ vadanendumalaṃ sakalaṃ nanu kūlayate kimu puruhūta-purīndumukhī-sumukhībhirasau-vimukhī-kriyate | mama tu mataṃ śivanāma-dhane bhavatī-kṛpayā kimuta kriyate jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 20 ‖ ayi mayi dīnadayāḻutayā karuṇāparayā bhavitavyamume ayi jagato jananī kṛpayāsi yathāsi tathānumitāsi rame | yaduchitamatra bhavatyurarī kurutā-durutāpamapā-kurute jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 21 ‖ Ithi Sri Mahishasura mardini stotram ||
Aigiri Nandini Or Mahishasura Mardini Meaning/Translation In English
aigiri nandini nandita medini viśva-vinodini nandanute
girivara vindhya-śiroadhi-nivāsini viśhṇu-vilāsini jiśhṇunute |
bhagavati he śitikaṇṭha-kuṭumbiṇi bhūrikuṭumbiṇi bhūrikṛte
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 1 ‖
Who lives on the highest peak of the Vindhyas mountain range, who is the daughter of Nanda, who enjoys playing with Lord Vishnu, who is praised by other goddesses for her dazzling appearance, who is the consort of the Lord with the Blue Neck, and who does good to her many families: victory and victory to you! Whose braided hair is irresistible, Who is a mountain’s daughter Who killed Mahishasura.
suravara-harśhiṇi durdhara-dharśhiṇi durmukha-marśhiṇi harśharate
tribhuvana-pośhiṇi śaṅkara-tośhiṇi kalmaśha-mośhiṇi ghośharate |
danuja-nirośhiṇi ditisuta-rośhiṇi durmada-śośhiṇi sindhusute
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 2 ‖
Oh beautiful mountain daughter, oh goddess who bestows grace upon the divine and chastises the disobedient, victory and victory to you! Who is the daughter of the Ocean, who has captivating braided hair, who is the daughter of a mountain, who tolerates ugly-faced ogres, who enjoys being happy, who looks after the three worlds, who pleases Lord Shiva, who removes the effect of sins, who rejoices with the holy sound, who is angry upon the progenies of Dhanu, who is angry upon the children of Dithi, who discourages those with pride. Who killed Mahishasura
ayi jagadamba madamba kadambavana-priyavāsini hāsarate
śikhari-śiromaṇi tuṅa-himālaya-śṛṅganijālaya-madhyagate |
madhumadhure madhu-kaitabha-gañjini kaitabha-bhañjini rāsarate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 3 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, mother of the universe, who delights in the company of Kadambha trees, who finds joy in laughter, and who resides on the highest summit of the mighty Himalayas!
Who is more delightful than honey; who guards Madhu and Kaidabha’s valuables; who killed Kaidabha; who takes pleasure in her dance; who has alluring braided hair; and who is the daughter of a mountain. Who killed Mahishasura.
ayi śatakhaṇḍa-vikhaṇḍita-ruṇḍa-vituṇḍita-śuṇḍa-gajādhipate
ripu-gaja-gaṇḍa-vidāraṇa-chaṇḍaparākrama-śauṇḍa-mṛgādhipate |
nija-bhujadaṇḍa-nipāṭita-chaṇḍa-nipāṭita-muṇḍa-bhaṭādhipate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 4 ‖
Oh beautiful daughter of the mountain, oh Goddess who shatters the skulls of ogres into a thousand pieces, who slices the trunks of elephants in battle, who gallops atop the courageous lion that rips the heads off of elephants, who slays the enemy generals with a single swoop of her mighty talons—victory and victory to you!
She carries the mountain in her heart on her own two shoulders and whose hair is braided in a way that is both beautiful and mysterious. Who killed Mahishasura.
ayi raṇadurmada-śatru-vadhodita-durdhara-nirjara-śakti-bhṛte
chatura-vichāra-dhurīṇa-mahāśaya-dūta-kṛta-pramathādhipate |
durita-durīha-durāśaya-durmati-dānava-dūta-kṛtāntamate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 5 ‖
You, sweet mountain daughter, you Goddess whose power never wanes, win every war.
Oh Goddess with alluring braided hair, who is the daughter of a mountain, who chose to work with Pramatha, the attendant of Lord Shiva, known for his devious plan, and who made the decision to eliminate the asuras, who are nasty people, with evil thoughts and thinking. Who killed Mahishasura.
ayi nija huṅkṛtimātra-nirākṛta-dhūmravilochana-dhūmraśate
samara-viśośhita-śoṇitabīja-samudbhavaśoṇita-bīja-late |
śiva-śiva-śumbhaniśumbha-mahāhava-tarpita-bhūtapiśācha-pate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 6 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh Goddess, who shines like the hot sun, and who is aroused by the sound of “Dhumi, Dhumi,” produced by the beating of drums by the devas, Oh Goddess, who has captivating braided hair, Who is the daughter of a mountain, Oh Goddess who forgives and gives refuge, To the heroic soldiers of the enemy rank, Whose wives come seeking refuge for them, Oh Goddess who is armed with a trident, Ready to throw on the heads of those, Who Who killed Mahishasura.
dhanuranusaṅgaraṇa-kśhaṇa-saṅga-parisphuradaṅga-naṭatkaṭake
kanaka-piśaṅga-pṛśhatka-niśhaṅga-rasadbhaṭa-śṛṅga-hatāvaṭuke |
kṛta-chaturaṅga-balakśhiti-raṅga-ghaṭad-bahuraṅga-raṭad-baṭuke
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 7 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, Goddess, whose mighty winds drove away many smouldering ogres! Oh Goddess, who is the blood-red creeper, erupting from blood-seeds scattered on the battlefield; Oh Goddess, who takes pleasure in the company of Lord Shiva and the ogres Shumbha and Nishumbha, who were killed there; Oh Goddess, whose braided hair is utterly bewitching; Who is the daughter of a mountain. Who killed Mahishasura?
ayi śaraṇāgata-vairivadhū-varavīravarābhaya-dāyikare
tribhuvanamastaka-śūla-virodhi-śirodhi-kṛtā’mala-śūlakare |
dumi-dumi-tāmara-dundubhi-nāda-maho-mukharīkṛta-diṅnikare
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 8 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, adorned Goddess!
With combat wounds throbbing through her limbs, As she readies her bow for battle, Whoever you are, Oh Goddess who slew her foes, Fighting with a gleaming blade and the movement of her golden brown patches on the battlefield.
Oh, Goddess, with your alluring braided hair, who is the daughter of a mountain, and who transformed the battlefield of the fourfold army into a stage of drama complete with screaming young soldiers. Who killed Mahishasura.
suralalanā-tatatheyi-tatheyi-tathābhinayodara-nṛtya-rate
hāsavilāsa-hulāsa-mayipraṇa-tārtajanemita-premabhare |
dhimikiṭa-dhikkaṭa-dhikkaṭa-dhimidhvani-ghoramṛdaṅga-ninādarate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 9 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh Goddess, the triumph of whom is sung by all the world, by all that is interested in proclaiming her triumph.
Oh, Goddess who captivates Lord Shiva with the jingling of her anklets while she dances; Oh, Goddess who finds joy in the performances of talented actors; Oh, Goddess who brings out the best in both.
Oh Goddess with the alluring braided hair, Who is the daughter of a mountain, even though she is half of Lord Shiva’s body. Who killed Mahishasura?
jaya-jaya-japya-jaye-jaya-śabda-parastuti-tatpara-viśvanute
bhaṇa-bhaṇa-jhiñjhimi-jhiṅkṛta-nūpura-śiñjita-mohitabhūtapate |
naṭita-naṭārdha-naṭīnaṭa-nāyaka-nāṭakanāṭita-nāṭyarate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 10 ‖
Oh, mountain’s sweetheart, oh Goddess of the good-minded, oh Goddess who appears very pretty to the good-minded, oh Goddess with a face like the moon, who is as cool as the moon to those in the dark, oh Goddess whose face glows in the moonlight, oh Goddess whose very pretty flower-like eyes attract the bees, oh Goddess who attracts devotees, like a flower which attracts bees. Who killed Mahishasura.
ayi sumanaḥ sumanaḥ sumanaḥ sumanaḥ sumanohara kāntiyute
śritarajanīraja-nīraja-nīrajanī-rajanīkara-vaktravṛte |
sunayanavibhrama-rabhra-mara-bhramara-bhrama-rabhramarādhipate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 11 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, Goddess who finds joy in warfare with the help of brave men! Oh Goddess, whose dwelling is encircled by creepers and whose devotees are from the Mallika, Jilla, and Bhillaka tribes, Oh, Goddess, as lovely as the famous completely bloomed flower; Oh, Goddess, as lovely as the creeper, full of scarlet tender leaves; Oh, Goddess, whose braided hair is entrancing; Who is the daughter of a mountain. Who killed Mahishasura.
mahita-mahāhava-mallamatallika-mallita-rallaka-malla-rate
virachitavallika-pallika-mallika-jhillika-bhillika-vargavṛte |
sita-kṛtaphulla-samullasitā’ruṇa-tallaja-pallava-sallalite
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 12 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh Goddess, the ornament of the three worlds, Oh Goddess, worshipped by the God of love, who fills the minds of beautiful women with desire, Oh Goddess, with captivating braided hair, who is the daughter of a mountain, in Whose face there is a copious flow of ichors. Who killed Mahishasura?
aviraḻa-gaṇḍagaḻan-mada-medura-matta-mataṅgajarāja-pate
tribhuvana-bhūśhaṇabhūta-kaḻānidhirūpa-payonidhirājasute |
ayi sudatījana-lālasa-mānasa-mohana-manmadharāja-sute
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 13 ‖
Oh beautiful daughter of the mountain! Oh Goddess, whose flawless forehead is as pure and tender as a lotus leaf; Oh Goddess, whose graceful movements are akin to those of graceful, beautiful swans; Oh Goddess, whose tress is surrounded by bees from bakula trees; Oh Goddess, whose captivating braided hair, Who is the dandiest of all goddesses! Who killed Mahishasura.
kamaladaḻāmala-komala-kānti-kalākalitā’mala-bhālatale
sakala-vilāsakaḻā-nilayakrama-keḻikalat-kalahaṃsakule |
alikula-saṅkula-kuvalayamaṇḍala-mauḻimilad-vakulālikule
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 14 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, Goddess of gentle contemplation, whose flute creates music so lovely and enchanting that it could make a mortal melt. Oh Goddess, whose fun stadium is filled with flocks of tribal women, who have many attributes similar to her, Oh Goddess, whose braided hair is enchanting, Who is the daughter of a mountain, put the sweet voiced nightingale to shame. Who killed Mahishasura.
kara-muraḻī-rava-vījita-kūjita-lajjita-kokila-mañjurute
milita-milinda-manohara-guñjita-rañjita-śailanikuñja-gate |
nijagaṇabhūta-mahāśabarīgaṇa-raṅgaṇa-sambhṛta-keḻitate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 15 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh goddess, whose waist is adorned with yellow silks of such unusual luminosity that they put even the moon to shame! Oh, goddess, the light from the tiaras of the gods and asuras who genuflect before you makes your toenails gleam like the moon. The elephants’ brows and the tops of the Himalayas’ golden peaks have nothing on you, Goddess. You, the daughter of a mountain, have braided hair that is just exquisite. Who killed Mahishasura.
kaṭitaṭa-pīta-dukūla-vichitra-mayūkha-tiraskṛta-chandraruche
praṇatasurāsura-mauḻimaṇisphurad-aṃśulasan-nakhasāndraruche |
jita-kanakāchalamauḻi-madorjita-nirjarakuñjara-kumbha-kuche
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 16 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Oh, Goddess, your radiance is so brilliant that it can outshine the Sun’s thousand rays. Oh Goddess, who is praised by Tharakasura after he was defeated in the war between him and your son, Oh Goddess, who was pleased with King Suratha, and the wealthy merchant named Samadhi, who entered into Samadhi, and who prayed for endless Samadhi, Oh Goddess, who has captivating braided hair, who is the daughter of a mountain. Who killed Mahishasura.
vijita-sahasrakaraika-sahasrakaraika-sahasrakaraikanute
kṛta-suratāraka-saṅgara-tāraka saṅgara-tārakasūnu-sute |
suratha-samādhi-samāna-samādhi-samādhisamādhi-sujāta-rate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 17 ‖
Oh, beautiful mountain daughter, oh Goddess in whose dwells kindness, oh Goddess who is auspiciousness itself, he who worships thy lotus feet, day after day, without fail, will be richly blessed. By the lotus-dwelling goddess, Is there anything I cannot have if I make thy sacred feet my lone safe haven? For thou are the daughter of a mountain, and thy braided hair is a marvel of beauty. Who killed Mahishasura.
padakamalaṃ karuṇānilaye varivasyati yoanudinaṃ na śive
ayi kamale kamalānilaye kamalānilayaḥ sa kathaṃ na bhavet |
tava padameva parampada-mityanuśīlayato mama kiṃ na śive
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 18 ‖
Oh, beautiful daughter of the mountain, may He who sprinkles the ocean’s water grant you victory. As much pleasure as Indra in heaven does when he fondles, Oh Goddess, when it’s taken in a golden pot and played with on your playground. The pot like breasts of his wife Suchi, Therefore, I seek shelter at your feet, Oh Goddess, who is the daughter of a mountain and who is also the home of Shiva. Who killed Mahishasura.
kanakalasatkala-sindhujalairanuśhiñjati te guṇaraṅgabhuvaṃ
bhajati sa kiṃ nu śachīkuchakumbhata-taṭīpari-rambha-sukhānubhavaṃ |
tava charaṇaṃ śaraṇaṃ karavāṇi natāmaravāṇi nivāśi śivaṃ
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 19 ‖
Oh beautiful mountain daughter, success and triumph to you; he whose mind retains thy face adorned by the moon will never be rejected.
Among the swarm of gorgeous women who look like the moon, Atop Mount Meru, in the presence of Indra the God, Oh Goddess with the entrancing braided hair, Who is the daughter of a mountain, I am confident you will grant my requests because you are so highly regarded by Shiva. Who killed Mahishasura.
tava vimaleandukalaṃ vadanendumalaṃ sakalaṃ nanu kūlayate
kimu puruhūta-purīndumukhī-sumukhībhirasau-vimukhī-kriyate |
mama tu mataṃ śivanāma-dhane bhavatī-kṛpayā kimuta kriyate
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 20 ‖
Oh, beautiful mountain girl, may you win and win. Give me mercy, as you are so kind to the downtrodden. Please, Oh Goddess with the entrancing braided hair, Who is the daughter of a mountain, take away all my sufferings, and grant me the freedom to think of you as my mother, even though my request is not suitable. Who killed Mahishasura.
ayi mayi dīnadayāḻutayā karuṇāparayā bhavitavyamume
ayi jagato jananī kṛpayāsi yathāsi tathānumitāsi rame |
yaduchitamatra bhavatyurarī kurutā-durutāpamapā-kurute
jaya jaya he mahiśhāsura-mardini ramyakapardini śailasute ‖ 21 ‖
To My Ma, One whose compassion knows no bounds and who is always extending mercy and compassion on us, have mercy on our feeble spirits.
Ayi, the Mother of the Universe, Jagatho Janani, the Divine Mother. The Kripayasi – Please have mercy on us; show your compassion and help us whenever we ask. Liberate me from the bonds of Samsara and allow me to become all that I may be. To avoid being burned by the flames of samsara, When I’m feeling overwhelmed, just looking at your face helps me relax.
Listen To Aigiri Nandini
Read More Mantras
- Shri Bajrang Baan Lyrics In English With Meaning
- Complete Hanuman Chalisa Lyrics In English With Meaning
- Maha Mrityunjaya Mantra In English With Meaning
- Asatoma Sadgamaya In English With Meaning And Benefits Of Chanting
- Ganesh Strotram in English: Shri Sankat Nashan Ganesh Stotram With Meaning
- Sri Narasimha Stotra: Narasimha Stotras In English
- Damodarastakam Lyrics in English With Translation